Category Archives: Anthropology

A Conversation with Kyusang Lee and Misook Ahn of Noonbit

MNM: This is Michael Meyer, the publisher and writer of KoreanPhotographyBooks.com; I am sitting here with Lee Kyusang and Ahn MiSook of Noonbit Publishing Co. as well as my wife, Ji Young Lee who will be translating and asking follow up questions. Mr. Lee and Ms. Ahn, let’s start with the easy questions: what is the history of Noonbit and your background in photography. Were you photographers, or editors, or, before beginning Noonbit, did you come from another division in publishing?

Kyusang Lee: Originally, what we studied was Korean literature and writing. As you know, every Korean male must serve in the army, so I did too. After I finished studying I became an editor in a publisher producing art books. My wife, who is the chief editor… Continue reading

The Interpreters, Kyungwoo Chun

150104_interpretersInterpreters begins with divergence. A Western reader, out of habit, opens the book left to right. The title page and table of content page force this reader to turn the book so the pages open upwards. Flipping to page five, which contains the first plate in the book, the reader is forced again to turn the book so that he is reading right to left. A Korean reader would likely note the orientation of the Hangul on the cover and open the book as intended–though the orientation of the English characters on the cover, title page and table of contents might cause some doubt. Perhaps an insider is not an insider is not an insider.

Continue reading

Jeski ABC Book, Jeski.org

A quick review for a small book.

Jeski ABC Book; apologies to Jeski for hot-linking this image.

ABC Book is a miniature (~4cm x ~5.5cm) tome that uses bright colors and a bubbly font to present a potpourri of Jeski’s advertisements and public service announcements. It doesn’t actually contain the entire alphabet–English, Korean or otherwise. Selected words, which aren’t even in alphabetical order, are illustrated by images as a set up for presenting one of Jeski’s projects.

The projects playfully position the photographs in real world spaces making them into clever or humorous adverts or public service announcements: A pair of out stretched hands illustrates the word “Help;” turning the page we see these hands become a cafeteria tray liner exhorting a comfortable worker taking her lunch to donate to City Harvest. “God” is illustrated by the God of Michelangelo’s Creation of Adam. Turning the page God has been installed on an SVA elevator door; going one page further we see a student pressing the elevator button and meeting God’s finger. He becomes Adam at his creation, albeit an Adam in cargo shorts.

This is a clever and fun book full of clever and fun adverts, but in the end it is simply a clever and fun advert for Jeski’s quirky sensibility and envy inducing client list.

ABC Book
Jeski
2013

Cosmetic Girls, Hein-Kuhn Oh

Half a lifetime ago at NYU, I took a film class on post-colonialism. I remember few specifics of the course other than watching The Battle of Algiers and reading Franz Fanon’s Black Skin, White Masks and The Wretched of the Earth. What has stuck with me was the idea that societal systems create tiers of privilege. Reading theories of the way oppression works and seeing this play out in real life through film made privilege, and it’s cousin bias, very real to me. To this day I am aware of my own biases and the privileges that I enjoy–as well as the discomfort that they can elicit.

Hein-Kuhn Oh’s Cosmetic Girls elicits just such a discomfort related to bias and privilege. I’d seen the book on the shelves of bookstores for a couple of years before I could bring myself to purchase it. It seemed like a book I ought to have on my shelves, but I feel dirty looking through it. The photographs don’t sexualize the girls in them but certainly do objectify those girls. The photographs make these girls into something to be looked at–and the photographer has done so meticulously and mercilessly. The photographs are unflinching. No detail goes unnoticed. (And it is entirely proper to refer to the subjects as girls; none are older than 23, most much younger.) There is an apparent male gaze.

Let it be said, though, that this is not the male gaze of Miroslav Tischy or Terry Richardson. It would be a mistake to lump Oh in with these two. Oh’s interest is anthropological inquiry–he is primarily fascinated by the value Korean society places on girls and young women. His intentions are more to do with representation than with the girls themselves. Read that again; it is the minor chords that run through his work that are discomfiting rather than an explicit raunchiness or misogyny.

His earlier Ajumma project (past review here) was a humorous but nonetheless direct and unflinching examination of middle aged Korean women. One might read the photographs as simply a look at “ajumma style” if not for the the central hot spot lighting that focuses attention on the women’s faces and the confrontational gaze of the women makes these works far more about the women than any overarching concern with style.

Consider the street style books Fruits by Shoichi Aoki or Scott Schumann’s The Sartorialist: in these books the photographs are about fashion on the streets. The subjects are generally smiling or upbeat; they seem to be enjoying being photographed. The photographs themselves are nearly style-less; there is no obvious hand of the photographer at work. Both photographers seem genuinely enthusiastic and excited by their subjects. The photographs are endearing and fun if somewhat vacuous.

In contrast, Oh’s photographs are brutal. He controls absolutely the environment in which the photographs are made. He controls the space. He controls the background. He controls the lighting. He controls the framing. The subjects are found on the street and invited to the studio to be photographed (an assistant not Oh himself makes these invitations). The subjects may have come to the studio willingly, but they look at the camera uneasily. None of the girls wear shoes (except in three photographs made outside of the studio). In some photographs the photographer has closed in on small details or just the girl’s legs. There is a kind of implicit misogyny.

Oh himself says that the kind of typological method that he has employed is “highly unethical” and a “cruel field”. He has chosen this means of representation because his subjects have chosen entertainers as their role models. He in turn makes his choices in regards to “a certain lighting, viewing angle and convention of photographic representation.” Nevermind that the convention he has chosen bears little resemblance to the highly stylized and idealized convention of photographic representation employed with celebrities.

Never mind that nowhere in Cosmetic Girls do we see the “numerous middle aged male fans known as samchon (Korean for ‘uncle’) and obba (Korean for ‘older brother’) [who] are enchanted by a variety of sexy girl groups that have gained popularity….” Instead it is the “sensitive girls” who “learn girliness from [these girl groups]” who are spread through the pages of Cosmetic Girls. Oh concludes his statement with this line: “The girls we can recognize are merely their facade and images.”

The photographs indeed depict a facade, but it is not that of the girls. These girls may wear make up, they may have had petit surgeries, and they may be conspicuously conscious of their appearances, but the facade here is not theirs. Whatever ten dollar words Oh wants to trot out talking about the photographs, it is in his use of typological processes and his stylistic decisions that he has constructed the most apparent facade: that of his own male gaze. In young women’s choice of entertainers as role models he sees a crevice in the societal facade and is picking at that crevice. As we peer through the crevice he has worried open, however, what we see is a male artist staring back.

Cosmetic Girls
Hein-Kuhn Oh
Edited by Jeong-eun Kim
Editorial Assistants Mi-rae Song, Vo-ram Lee
Designed by studio Dwyane Wade
Translation Jee-sun Park, Young Kang, Meeky Song, Cecilia J. Park
Printed and bound in Korea by Munsung
Digital Image Calibration Tae-yoon Kim, Kyung-sub Shin, Jae-woo Choi, Sang-kyun Ahn, Won-jung Jun, Hyo-joong Yoon, Hein-kuhn Oh
Published by IANNBOOKS
Published on the occasion of the exhibition Hein-kuhn Oh, <Cosmetic Girls>, Kukje Gallery
Catalogue planning by Kukje Gallery
© 2010

Elegy; Jo Sook Jin

In the interest of full disclosure, I ought to state right up front that Sook Jin is a friend. As she was making the photographs that became Elegy she asked me for technical advice. She gave me a copy of her book.

On to the review, then.
**

If only I could have many deaths. I would like to try my options. I would like to work up to my everlasting death; for it to be the best death. (How grossly bourgeois.) It would be like trying on a suit; does it fit? Perhaps another style would suit me better. I would like to ease into finality, into forever, into nothingness–absolute, as if I were inching one toe then the next into the ocean. We get no such courtesy. The reaper shoves us headlong into the deep blue black and we are gone. This would seem to me to be a cause for fear. And, I am afraid. It is a distant fear. I am yet young, though youth doesn’t guarantee death’s distance.

The light that falls across Jo Sook Jin’s photographs is austere, hard-edged and sharp. The sun is high. It falls across dilapidated grave markers and rakes the dirt with shadow–like a macabre sun dial. The grave markers hang this way and that. Wooden crosses are split and bleached; stones are broken; concrete crumbles. Plants grow thinly across the golden dirt. Tufts of grass anchor themselves in stone crevices. In the glare of the sun the grave markers are slowly being erased.

Jo Sook Jin does not seem afraid so much as contemplative in photographing these crumbling grave markers in the cemetery on Itaparica off the coast of Brazil. Here Jo spent several residencies making the sculptural installations for which she is known as well as photographing in the graveyard. Her approach with the camera is an extension of her artistic process. Elegy is as composed of found objects as any of her physical sculptures are. Her process of discovering and collection remains intact. The sequencing of the book is much like the stacking and interlocking through which she constructs her sculptures.

In her statement at the end of the book, Jo writes that she was drawn to the “somber beauty” of the disappearing wooden grave markers. In them and the dirt she feels peoples’ presences: “…not only those who were buried but also those who had buried them. They might be in a different time and space than me but it was as if I knew them. And so I traveled in a different time.”

As a reader, I’m not sure I feel like I’m traveling to a different time, but I’m certainly put into an appropriately contemplative mood. At the beginning of her statement Jo notes a line she found in a cathedral in Salvador, Brazil: “It is a true philosophy to meditate on death” which she mirrors at the end of the statement by quoting an old saying: “We come from the earth and go back to the earth.” The photographs contain both the marker and the abode of death.

Rather than a lament to the dead, Elegy becomes a catalyst of philosophic introspection. In feeling the presence of those who have passed and those who have mourned, Jo connects us to the inevitable flow of humanity. Elegy invites us to meditate on those who are lost to us and that we too will eventually pass on.

Elegy
Sook Jin Jo
Essay: Richard Vine
Noonbit Publishing Co.
2010

Bright Shadow, Sohn Sung Hyun

Bright Shadow opens with a photograph of the Mongolian steppe. The horizon line is low in the frame, marked by mountains in the blue distance. The brown of dry grassland stretches out to meet the mountains. The land is receding; it is falling out of focus. A cloud filled blue sky dominates the picture, or would if a pair of truck mirrors in the foreground weren’t breaking the frame. The mirrors mar and distort the steppe caught in their surfaces.

We come to the city. It is seared by sunlight. The sky is blue and dark. There is no ground; buildings seem to sprout from their own concrete. A billboard advertising an apartment complex, still under development, promising elegance and luxury, dominates the photograph. We are in Mongolia.

A bolt of yellow: a woman in a yellow shirt and large white sunglasses is transformed by the photographer’s flash, which overpowers the sun. The background is dark (a trick of balancing the ambient and flash exposures in favor of the flash). More portraits of people picked out of their surroundings by the photographer’s flash follow: a middle aged, large bellied, man in a dress shirt; security guards; a young man with a hip haircut and popped collar; three young women, one looking away; two soldiers in their fatigues; a rancher in his chaps; construction workers; businessmen (or gangsters). The portraits are full of strong color and hard light. They bring to mind Hein Kuhn Oh’s ajumma portraits as well as Philip Lorca Dicorcia’s strobe lit street portraits and Bruce Gilden’s aggressive street photography.

The portraits are interrupted by a series of full bleed double truck urban landscapes in grainy black and white. Cars commingle. Cranes loom over rising buildings. A fountain’s spray dissipates into a gust of wind. The flash lit portraits continue: a man in uniform; a young man, hip; a young couple; a boy and a teen.

And then there comes a break: a black and white portrait of a young girl in some sort of costume–Mongolian? Korean? Play?. A second black and white portrait follows: an older, heavy set Native American woman with blotchy skin and thick fingers. Another portrait, this one in color: a Native American woman (neither young nor old) who looks away from the camera. We return to black and white: another woman, cropped tightly, her collar bones and upper chest are bare. And then color: a stark portrait of a Korean woman wearing a nurses uniform sitting before an off-white wall and staring intently into the lens. Three Korean boys look uneasily into the camera. A Mongolian family, four people covering three generations, stands on a plaza before what appears to be a government building; they stand erect. The husband’s face is marked with anxiety; he pulls his son in towards himself. The son looks off to his left away from the camera. The mother smiles; there is pride mixed with bemusement. The grandmother, leaning on her cane, wears a traditional costume with two government medals pinned to it. She looks towards the lens but not into it–perhaps she is looking beyond it. This family is followed by a group portrait of Korean healthcare workers; or maybe they are Mongolian.

The book ends with a final portrait: a tightly cropped photograph of an older Native American woman’s softly lit, wrinkle-etched, face. Her eyes are moist. In them we see the photographer’s reflection.

Interspersed throughout the book are roughly printed pages with multiple black and white documentary photographs. They are not only of Mongolians but also of the Korean diaspora and Native Americans. They depict daily life, rituals, landscapes, and portraits. In these mash-ups Sohn plays his hand.

When I say that Sohn has played his hand, I mean that this book engages his broader interest in the historical, societal and economic stories of the Mongoloid race told through the visual arts. (This is paraphrased from his bio. As this parenthetical note probably makes clear, I am uncomfortable with the word “Mongoloid”.) Sohn’s work is interpretive rather than documentary. Though this book is ostensibly about the effects of rapid economic expansion in Mongolia, the mash-ups and closing sequence present tangential forays into origin myths, the Korean Diaspora, racial affiliation and historical or colonial injustices. How could one talk about the effect of rapid economic expansion without also speaking to these other ideas? They feed one another.

As noted in Kay Jun’s essay that concludes the book, Sohn is both a photographer and an anthropologist by training. His previous books, The Circle Never Ends and Close Encounters of the Fourth World, pair photographs with essays and seek to bring into the light the stories of Native Americans. In “Bright Shadow” Sohn drops all text and “attempt[s to] touch on [the] complexity of history of humanity only through the prism of photographed images” according to Kay. This is a particularly photographic endeavor, and one that steps away from an objective stance. This is apparent from the first image of the out of focus landscape that comes into focus in the mirrors’ reflections. Though in focus, this reflection is distorted by the curves of the mirror. With this opening, Sohn is stating that he is no more objective than the mirrors. His perspective and his interests inform (or distort) what is before his camera.

Sohn is entirely transparent in this. His camera is not invisible. Instead, it makes itself known in the pop of the flash. The portraits are stories that build within a larger Story. When we come to the crux of the narrative, rapid economic development creating unforeseen societal consequences, we shift into black and white. Our world goes gritty. When we’re following his free associates between parallel stories not only does the aesthetic style shift into a traditional documentary mode but also the paper selection, printing and design shifts. These shifts are too rapid in the final sequence where they feel awkward, heavy handed. I find that the ending presents a tangle compared with the puzzle that the rest of the book puts forth.

As an object, Bright Shadow is lovely. It’s cover boards are beautifully wrapped in some kind of rice (?) paper with metallic flecks. The cover is bare except for the Aprilsnow Press logo embossed in the lower right corner. The photographer’s name, the book’s title and the publisher’s name are embossed on the spine. The printing quality is very good. The design is sparse and yet entirely appropriate to the themes that run through the book. There a few design flourishes such as the red, yellow and black ribbon page markers. Kay’s essay is enlightening, if not perfectly translated. There is a discussion between Sohn, Lee Young June and Kim Nam Soo, as well, though it is not translated into English.

Much like Jaeyu Lee’s Fragments in Scene, I find this book a wonderful agglomeration of anthropological process and visual communication. While it is highly conceptually driven like much contemporary Korean photography, Sohn’s integration of cross-practice methodologies and reliance on purely visual storytelling (leaving aside Kay’s essay and the discussion) gives the viewer rich opportunities to make broad connections and find their own insights from the work. It’s conceptual drive is expansive rather than reductive. In the end, this overwhelms the book, which falls apart in its final sequence. None-the-less, it is an interesting and engaging book.

Bright Shadow
Sohn Sung Hyun
texts: Sohn Sung Hyun, Lee Young June, Kim Nam Soo, Kay Jun
Edited and Designed by Kay Jun, Jeong Jae Wan
Proofread by Kang Young-gyu
Translated by Angelina Gieun Lee
Transcribed by Lee Hyunsong
Printing and Binding by Munsund Printing
Published by Aprilsnow Press
2013